英語がわからん・・・

ホームページの各所につける見出し。西洋にかぶれる日本人として、やはり英語でつけようかなとか思うのだが・・・

ライナーノーツ。最近の日本語というのであれば、うちの同人誌関連ブログはライナノーツという意味合いが一番近い。
で、それ以外のブログは制作日誌なのでグーグル翻訳によるとProduction Diaryとなる。ダイアリーという響きが日本語のニュアンスとして少し違う気がする・・・。ダイアリーでは無くノート、ログに近いような。
いろいろ英語を調べたのだけど漫画制作、作画、物語執筆にまつわる作業記録を指すいい感じの英語が見つからなかった・・・( 。-_-。)

ということで、日本語を大事にする日本の漫画描きとして、外来語では無く日本語、漢字に翻訳しようと思い・・・
ホームページ各所の見出しにふさわしい日本語を探してググるも・・・
ライナーノーツにふさわしいいい感じの日本語が見つからん(×_×)
アーカイブ、カテゴリー・・・日本語にした方が余計に意味不明になる…

もう、ホームページの見出しは制作後記と作業日誌。Archiveとかはカタカナ外来語でいいや・・・(=_=)

このページの↑の画像。日本語と英語をイメージした画像なのだけど・・・んっ?問題ある?
ということで、執筆者として人類全ての人に気持ちよいモノをお届けするためにも当サイトのイメージ画像を作ってみた。
これなら文句は出ないことだろう。文句があるならば、まずはどこぞの新聞社にどうぞ・・・


 

コメント(無記名で投稿可。複数リンクは承認待ちになります。)