英語の解釈は人それぞれでいいと思うけど・・・
worksには作品という意味がある。
「Work of art」で芸術作品。
ただもう一つ、法令用語日英標準対訳辞書ってものによると「works」に「著作物」と言う意味合いもあるらしい。
同人サークルのサイトで「Works」と「Doujin」が別れていることがあり、worksは主に商業誌関連のお仕事を紹介していることがあるのはここら辺ゆえだろうと思う。
二次創作で著作権を全面的に主張するわけにはいかないだろうし・・・
ということで、まぁ「WORKS」・・・・・・
わからないことがあればとりあえずググる。この習慣が大切な社会が訪れようとしている気がする・・・